29. 10. 2020.

Žalitelj Končar-Inženjering za energetiku i transport d.d., Zagreb navodi da je dokumentacija kontradiktorna jer u jednom dijelu navodi da radovi na građevinskom i elektroenergetskom infrastrukturnom podsustavu nisu predmet ugovora, a u drugom pak dijelu navodi zahtjeve koje izvođač mora ispuniti u pogledu ta dva infrastrukturna podsustava. Ovakvo postupanje naručitelja je u suprotnosti s odredbama članaka 200. i 205. ZJN 2016, zaključuje žalitelj. Žalitelj Siemens Mobility Austria GmbH, Beč, Republika Austrija navodi da u sklopu jednog te istog projekta postoje dva povezana predmeta nabave. Jedan predmet nabave je sadržan u ovoj nabavi i odnosi se na prometno-upravljački i signalno-sigumosni infrastrukturni podsustav (dalje, PU i SS), a drugi je sadržan u drugoj nabavi i odnosi se na građevinski i elektroenergetski infrastrukturni podsustav (dalje, GR i EE). Smatra da bi u dokumentaciji sve reference na GR i EE infrastrukturni podsustave trebale biti isključivo radi pojašnjavanja konteksta u kojem se predmet nabave nalazi, a ne kao izravan zahtjev koji mora biti ispunjen. Naime, točkom 4.3. Upute ponuditeljima naručitelj je kao dokaz tehničke i stručne sposobnosti zatražio dostavu popisa radova kojima se dokazuje daje ponuditelj uredno izvršio radove na „obnovi rekonstrukciji zgrada ili drugih nepokretnih kulturnih dobara zavedenih u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske pod drugim nazivom (kao što su crkva, palača, katedrala, hotel, vila, motel, dvorac i si.) ukupne vrijednosti 5.000.000,00 HRK (bez PDV-a)." Navedenim uvjetom sposobnosti naručitelj je zatražio ispunjenje uvjeta koji su isključivo vezani za GR i EE podsustav, a navedeni podsustavi nisu predmet ove nabave. Na opisani način naručitelj je učinio dokumentaciju o nabavi nerazumljivom.

U odgovoru na žalbu naručitelj navodi da su specifikacije za građevinski i elektroenergetski infrastrukturni podsustav navedene radi boljeg razumijevanja cjelokupnog projekta i pojašnjenja konteksta u kojem se predmet nabave nalazi. Navodi da su dokazi tehničke i stručne sposobnosti iz točke 4.3. b Upute ponuditeljima razmjerni predmetu nabave koji osim radova na prometno- upravljačkom i signalno- sigurnosnom infrastrukturnom podsustavu uključuje i rekonstrukciju kolodvorske zgrade koja je zaštićeno kulturno dobro. 

Polazeći od toga da je naručitelj u Knjizi 1, Upute ponuditeljima odredio da su tehničke specifikacije predmeta nabave sadržane u Svesku III, Knjizi 2 koja obuhvaća i građevinski i elektroenergetski infrastrukturni podsustav, a koji nisu predmet ove nabave, s pravom žalitelji ukazuju na nejasnoću i kontradiktornost navedenih odredbi dokumentacije o nabavi. Sukladno članku 200. stavku 1. ZJN 2016 dokumentacija o nabavi mora biti jasna, precizna, razumljiva i nedvojbena te izrađena na način da omogući podnošenje usporedivih ponuda. Među strankama žalbenog postupka nije sporno što predstavlja konkretan predmet ove nabave, međutim žalitelji smatraju da je pojedinim odredbama dokumentacije naručitelj istu učinio nejasnom i dvojbenom. Ovo je tijelo u ocjeni žalbenog navoda utvrdilo da je naručitelj u dokumentaciji na više mjesta naveo i opisao tehničke specifikacije koje se odnose na građevinski i elektroenergetski infrastrukturni podsustav, a koji nisu predmet ove nabave. Naručitelj u odgovoru na žalbu navodi da je navedene opise dao isključivo radi boljeg razumijevanja cjelokupnog projekta, koje se samo po sebi može prihvatiti, međutim, potrebno je isto onda jasno navesti u svim spornim dijelovima dokumentacije odnosno jasnije odrediti granice onoga što predstavlja konkretan predmet nabave od onoga što je navedeno isključivo radi boljeg razumijevanja cjelokupnog projekta. Ostavljanje potencijalnim ponuditeljima mogućnosti dvojbenog tumačenja pojedinih odredbi dokumentacije, istu čini nedovoljno jasnom i preciznom, odnosno protivnom članku 200. stavku 1. ZJN 2016., pa je u navedenom dijelu žalbeni navod osnovan.

U odnosu na žalbeni navod da je dokumentacija o nabavi nerazumljiva u pogledu opisa predmeta nabave i traženog uvjeta tehničke i stručne sposobnosti (točka 4.3. Upute ponuditeljima) utvrđeno je da predmetni postupak javne nabave, među ostalim, obuhvaća i radove na rekonstrukciji postojećih i izgradnji nove kolodvorske zgrade, koje su zaštićeno kulturno dobro, kako je to opisano u točki 2.1. Upute ponuditeljima, te se naručitelj prilikom određivanja uvjeta tehničke i stručne sposobnosti pridržavao mjerodavnih odredbi ZJN 2016 budući je dokaz tehničke i stručne sposobnosti vezan i razmjeran predmetu nabave. Nije u pravu žalitelj kada navodi da se tražene reference isključivo odnose na GR i EE podsustave koji nisu predmet ove nabave budući je utvrđeno da se reference odnose na radove izgradnje i rekonstrukcije kolodvorskih zgrada, kako je to prethodno opisano, koji predstavljaju predmet ovog postupka javne nabave. Dakle, u konkretnom slučaju ovo tijelo nije našlo povrede odredbi članka 200. stavka 1. i 2. i članka 268. stavka 5. i 6. ZJN 2016 , pa je žalbeni navod ocijenjen neosnovanim.

RJEŠENJE: KLASA: UP/II-034-02/20-01/751 URBROJ: 354-01/20-8, 29. listopada 2020.

Zakon: ZJN 2016
Naručitelj: HŽ-Infrastruktura d.o.o., Zagreb
Žalitelj: Končar-Inženjering za energetiku i transport d.d., Zagreb i Siemens Mobility Austria GmbH, Beč, Republika Austrija
Predmet nabave: Radovi na prometno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom željezničkom infrastrukturnom podsustavu projekta „Rekonstrukcija postojećeg i izgradnja drugog kolosijeka na dionici Hrvatski Leskovac - Karlovac“
Datum odluke: 29/10/2020
Klasa rješenja: KLASA: UP/II-034-02/20-01/751 URBROJ: 354-01/20-8, 29. listopada 2020.
 
  Baza rješenja DKOM - Sve